PILINSZKY JÁNOS

Những bài thơ của Pilinszky János đều buồn sâu thẳm, như thể một tiếng thở dài vô h́nh, vĩnh viễn chối từ h́nh hài để thổ lộ với kẻ khác. Chỉ một ḿnh là đủ, trong nỗi đau nhận chân sự vật, sự việc, con người. Thời sinh viên, lúc tuổi c̣n trẻ, khi ngày chỉ toàn tiếng cười và sự thanh thản, học P. János  chỉ mơ hồ cảm nhận sao thơ ông này hay thế, cứ làm ḿnh bồn chồn không yên, nhưng không biết đấy là cái ǵ. Măi sau này mới hiểu, và khi bắt đầu dịch thơ ông, là lúc bắt đầu thấm cái vô h́nh…(NHN)

 

 TRƯỚC KHI

Ta không biết nhiều về tương lai

nhưng bản án sau cùng  treo trước mắt.

là ngày là giờ

 là vinh quang nỗi trần trụi  chúng ḿnh.

Trong sự đa dạng chẳng ai t́m nhau.

Cha nhận lại cây thánh giá

như  một cái dằm

và thiên thần, các con vật Trời

gióng lên trang cuối cùng  nhân thế.

Lúc đó ḿnh nói: em yêu anh. Ḿnh nói:

em rất yêu anh. Và đột nhiên trỗi dậy

trong vật lộn

tiếng khóc của chúng ḿnh thêm một lần biển động,

trước khi  ngồi vào bàn.

NGUYỄN HỒNG NHUNG dịch từ nguyên bản tiếng Hung

( Budapest. 2017. május  7.)