Love Is Just a Four-Letter-Word

Bob Dylan, 1967

 

T́nh ch là 1-T-4 Ch

nam dao chuyển ngữ (2016)

 

  Như mới ngày hôm qua
 Tâm trí tôi bỏ lại
  quán cà phê Gypsy
  vói một  người  bạn tôi

  ngồi với một  đứa bé nặng trĩu trên đùi
   nói về cuộc đời tự do  chẳng  c̣n làm nô lệ

   mắt không chút dấu vết khổ đau

   và  câu đầu tiên tôi nghe

T́nh chỉ là 1-Từ- 4 Chữ
 

Bên ngoài bức mành xộc xệch

Mèo kêu meo meo khi ngày mới rạng

Tôi, tôi chỉ lặng im

với bạn, tôi chẳng thể nói lên lời

kinh nghiệm đời tôi hạn hẹp hiếm hoi

bạn  nói trong khi tôi lặng im    

người đàn ông kia, kẻ là cha  đứa bé 

 bạn  không  biết,  nhưng có lẽ tôi đă nghe

bạn bảo T́nh chỉ là 1-Từ-4-Chữ


Tôi nói một lời chia tay hờ hững

Quay về những riêng tư 

Trôi xa đi rồi lại giạt vào mảnh đời  ḿnh

không  thể gọi được tên

t́m cánh hồn  tôi  từ thân xác bốc hơi

            và dẫu cố nhưng  tôi chẳng  t́m ra cánh cửa nào

đành  nghĩ  không  có ǵ phi lư hơn 

rằng T́nh  chỉ là 1-Từ-4-Chữ

 


 Dẫu rằng tôi sẽ chẳng bao giờ biết bạn có ư ǵ

khi bạn nói với người đàn ông

tôi chỉ có thể nghĩ theo cách của ḿnh

và nay tôi hiểu

sau khi vừa đi vừa nghĩ tôi thấy

nụ hôn Thần Thánh lẻ ra phải vĩnh cửu

như định mệnh,

 nhưng  tan thành khói sương

rơi trên những kẻ lữ hành

Và nay tôi hiểu hành trang là do tôi chọn mang  đi

thật sự chẳng cần đoan chắc làm chi

rằng T́nh chỉ là 1-Yừ-4Chữ

 
 

Thật lạ, bao nhiêu năm bên nhau

đổi thay vần chuyển

Em  có lẽ vẫn  không tin
                                   nếu tôi nói tất cả những điều tôi học được


 Và thật là quái lạ khi tai văng v
ẳng lời  nài xin  ‘’măi măi’’

tôi lại nghe tiếng  lương tri,

 tôi không thể lừa ai

hệt như khi nhớ gương mặt một người dạy tôi

Thôi,  nào biết nói ǵ hơn là lập lại điều tôi đă nghe

rằng T́nh  chỉ là  1-Từ-4-Chữ
 

 

Love Is Just a Four-Letter-Word

Bob Dylan, 1967

Seems like only yesterday
I left my mind behind
Down in the Gypsy Cafe
With a friend of a friend of mine -
She sat with a baby heavy on her knee
Yet spoke of life most free from slavery
With eyes that showed no trace of misery -
A phrase in connection first with she I heard
That love is just a four-letter word.

Outside a rambling store-front window 
Cats meowed to the break of day -
Me, I kept my mouth shut,
To you I had no words to say -
My experience was limited and underfed -
You were talking, while I hid,
To the one who was the father of your kid:
You probably didn't think I did, but I heard
You say that love is just a four-letter word.

I said goodbye unnoticed,
Pushed towards things in my own games,
Drifting  in and out of lifetimes
Unmentionable by name,
Searching for my double, looking for
Complete evaporation to the core - l
Though I tried and failed at finding any door,
I must have thought that there was nothing more absurd
Than that love is just a four-letter word.

Though I never knew just what you meant
When you were speaking to your man,
I could only think in terms of me
And now I understand -
After waking enough times to think I see
The Holy Kiss that's s'posed to last eternity
Blow up in smoke, its destiny
Falls on strangers, travels free -
Yes, I know now, traps are only set by me
And I do not really need to be assured
That love is just a four-letter word.

Strange it is to be beside you
Many years, the tables turned -
You'd probably not believe me
If I told you all I've learned -
And it is very, very weird indeed
To hear words like "forever" plead
So ships run through my mind, I cannot cheat -
It's like looking in a teacher's face complete:
I can say nothing to you but repeat what I heard -
That love is just a four-letter word.