Love Is Just a Four-Letter-Word
Bob Dylan, 1967
T́nh chỉ là 1-Từ-4 Chữ
nam dao chuyển ngữ (2016)
Như mới ngày hôm qua
Tâm trí tôi bỏ lại
quán cà phê Gypsy
vói một người bạn tôi
ngồi với một đứa bé
nặng trĩu trên đùi
nói về cuộc đời tự do chẳng c̣n làm nô
lệ
mắt không chút dấu vết khổ đau
và câu đầu tiên tôi nghe
T́nh
chỉ là 1-Từ- 4 Chữ
Bên ngoài bức mành xộc xệch
Mèo kêu meo meo khi ngày mới rạng
Tôi, tôi chỉ lặng im
với bạn, tôi chẳng thể nói lên lời
kinh nghiệm đời tôi hạn hẹp hiếm hoi
bạn
nói trong khi tôi lặng im
người đàn ông kia, kẻ là cha đứa bé
bạn không biết, nhưng có lẽ tôi đă nghe
bạn
bảo T́nh chỉ là 1-Từ-4-Chữ
Tôi nói một lời chia tay hờ hững
Quay về những riêng tư
Trôi xa đi rồi lại giạt vào mảnh đời ḿnh
không thể gọi được tên
t́m cánh
hồn tôi từ thân xác bốc hơi
và dẫu cố nhưng tôi chẳng t́m ra cánh cửa nào
đành nghĩ không có ǵ phi lư hơn
rằng T́nh chỉ là 1-Từ-4-Chữ
Dẫu rằng tôi sẽ chẳng bao giờ biết bạn
có ư ǵ
khi bạn nói với người đàn ông
tôi chỉ có thể nghĩ theo cách của ḿnh
và nay tôi hiểu
sau khi vừa đi vừa nghĩ tôi thấy
nụ hôn Thần Thánh lẻ ra phải vĩnh cửu
như định mệnh,
nhưng tan thành khói sương
rơi trên những kẻ lữ hành
Và nay tôi hiểu hành trang là do tôi chọn mang đi
thật sự chẳng cần đoan chắc làm chi
rằng
T́nh chỉ là 1-Yừ-4Chữ
Thật lạ, bao nhiêu năm bên nhau
đổi thay vần chuyển
Em có lẽ vẫn không tin
nếu tôi nói tất cả
những điều tôi học được
Và thật là quái lạ khi tai văng vẳng lời nài xin ‘’măi
măi’’
tôi lại nghe tiếng lương tri,
tôi không thể lừa ai
hệt như khi nhớ gương mặt một người dạy tôi
Thôi, nào biết nói ǵ hơn là lập lại điều tôi đă nghe
rằng
T́nh chỉ là 1-Từ-4-Chữ
Love Is Just a Four-Letter-Word
Bob Dylan, 1967
Seems like
only yesterday
I left my mind behind
Down in the Gypsy Cafe
With a friend of a friend of mine -
She sat with a baby heavy on her knee
Yet spoke of life most free from slavery
With eyes that showed no trace of misery -
A phrase in connection first with she I heard
That love is just a four-letter word.
Outside a rambling store-front window
Cats meowed to the break of day -
Me, I kept my mouth shut,
To you I had no words to say -
My experience was limited and underfed -
You were talking, while I hid,
To the one who was the father of your kid:
You probably didn't think I did, but I heard
You say that love is just a four-letter word.
I said goodbye unnoticed,
Pushed towards things in my own games,
Drifting in and out of lifetimes
Unmentionable by name,
Searching for my double, looking for
Complete evaporation to the core - l
Though I tried and failed at finding any door,
I must have thought that there was nothing more absurd
Than that love is just a four-letter word.
Though I never knew just what you meant
When you were speaking to your man,
I could only think in terms of me
And now I understand -
After waking enough times to think I see
The Holy Kiss that's s'posed to last eternity
Blow up in smoke, its destiny
Falls on strangers, travels free -
Yes, I know now, traps are only set by me
And I do not really need to be assured
That love is just a four-letter word.
Strange it is to be beside you
Many years, the tables turned -
You'd probably not believe me
If I told you all I've learned -
And it is very, very weird indeed
To hear words like
"forever" plead,
So ships run through my mind, I
cannot cheat -
It's like looking in a teacher's
face complete:
I can say nothing to you but repeat what I heard -
That love is just a four-letter
word.