GHI NHANH VỀ TỪ TÌNH EPPHEN
CHÂN PHƯƠNG
Cùng với Hoàng Cầm, Lê Đạt vừa được nhà nước VN trao tặng giải thưởng; đúng hơn là truy tặng vì hai nhà thơ còn sống sót qua bao cuộc bể dâu này chắc không bao giờ dám mơ tưởng đến “mùa gặt hái nơi đáy vực” (récolte de l’abime ,René Char) này .Rồi đây độc giả VN hi vọng sẽ được đọc toàn bộ sáng tác thơ của các thi sĩ trong phong trào NHÂN VĂN GIAI PHẨM. Bài viết ngắn sau đây giới thiệu một thi phẩm nhỏ của Lê Đạt, một ngoại lệ so với toàn bộ những trang viết của nhóm Nhân Văn vì TỪ TÌNH được tác giả viết vào mùa thu 1997 trong những ngày hạnh ngộ với đất trời nước Pháp. So với mùa récolte nói trên , coi như đây là vụ cueillette hiếm của cặp cánh xổ lồng…
Từ Tình Epphen ra đời với chuyến Lê Đạt đi Pháp năm 1997 vào thời điểm đầy kịch tính khi tiết thu quá độ sang đông. Dưới hình thức song cú ngắn gọn tương tự thể thơ couplet phương Tây (mà tác giả từng gọi là HaiKâu trong thi tập Ngó Lời), tập thơ mỏng này mang nặng tính ký họa, dùng bút pháp chấm phá, kiệm lời nhưng đầy âm vang. Về hình thức mà nói Từ Tình Epphen có phần chịu ảnh hưởng phong thái minimalist khá phổ biến trong thơ văn đương đại.
Mở đầu lời tựa chính tác giả đã trích một câu thơ trong Từ Tình :
Lòng sang trang thu hồi ký lá vàng
Đoạn nhạc dạo này đưa người đọc đi thẳng vào không gian choáng ngợp âm sắc của cây lá và nắng thu. Hơn nửa tập (21 trên 39 bài) ba chữ thu, lá, nắng trở đi trở lại như một ám ảnh da diết, vừa nung nấu tiếc nhớ vừa thê thiết vô vọng. Tần số xuất hiện khá cao những cụm từ liên quan đến mùa thu như mùa phong ứ đỏ, lá rỏ hồng thu, lòng thu đợi lối vàng, nắng biệt mùa phong, đường platan nắng đọng, ủ nắng mãi platan, vai thu trắng lá, ly nắng ứ mùa già…thiết lập một bức tranh đậm đặc chất thu. Có thể nói Từ Tình là khúc biến tấu của thi nhân vừa ngợi ca vừa khóc tiễn mùa thu, mùa của biệt ly và kỷ niệm.
Nhận xét về Lê Đạt, nhà phê bình Đặng Tiến có lần đã nói:”Con người anh sống thường xuyên giữa sự giằng co giữa cũ và mới, nửa tỉnh nửa quê”. Tập thơ nhỏ này đã bắc cầu giữa hai nền văn hóa Đông Tây, tấu lên bản hòa ca giữa đời sống hôm nay và những huyền thoại xa xưa. Vừa độc thoại nội tâm vừa đối thoại liên văn bản, nhà thơ đã trích dẫn khá nhiều để nhập đề cho các bài song cú, từ Lý Bạch, Nguyễn Du, Tản Đà đến Verlaine, Rimbaud, Mallarmé, Apollinaire…, chưa kể ca dao.
Giữa các sân bay xa lộ tân thời, bên cạnh tháp Eiffel, cầu Mirabeau, khu ăn chơi Montmartre, nơi những cung điện Louvre, Versaille, Fontainebleau và các lâu đài song Loire, hoặc đi xa tận miền Provence, Côta d’Azur… đâu cũng thấp thoáng một bóng hình quen thuộc với độc giả Á đông. Cho dù đi thực tế tận trời Tây, Từ Thức vẫn là Từ Thức. Cuộc tình nào cũng thế, sau giấc Thiên Thai là đằng đẳng lưu đày, như chính Lê Đạt từng có câu:
Chữ em thôi một đời chưa đi trọn hành trình!
Kể từ 36 Bài Tình in chung với Dương Tường, phần lớn sáng tác thơ Lê Đạt là những bài tình buồn. Nhà thơ trong lời tựa Từ Tình đã tâm sự: Thơ chính là Từ Tình, cũng có nghĩa là Tự Tình tức là yêu đơn phương, yêu thất tình, yêu bóng. (CP nhấn mạnh)
Mời các bạn lật lại thi phẩm. Ngay trang vào đề, Lê Đạt có nhắc đến bài Tống Biệt và trích dẫn câu rất quen thuộc:
Lá vàng (sic) rơi rắc lối Thiên Thai
Bây giờ chúng ta hãy lật đến trang sau cùng rồi dừng lại trước bài Sông Loire . Tại sao câu cuối cho cả tập thơ lại là
Sông Loa lâu đài trăng hẹn cũ Liêu Trai ?
Ở một nhà thơ bậc thày, tôi không nghĩ rằng đây là một kết thúc tình cờ. Có phải Lê Đạt một lần nữa, như lúc mới nhập đề vào tập, đã nhớ đến Tản Đà của đoạn cuối bài Tống Biệt:
Cửa động
đầu non
đường lối cũ
Nghìn năm thơ thẩn
bóng trăng chơi ?
PHỤ ĐÍNH
Dưới đây là một số song cú trong Từ Tình Epphen:
THU CHỜ
Lòng thu đợi lối vàng không quét úa
Lá lách âm thầm nghe ngõ tim đau
CÔTE D’AZUR
Maxi váy chân trời thu đứng sóng
Biển đưa tầu đong biếc mắt âu xanh
SÂN BAY DE GAULLE
Sân bay Paris cửa về Hà nội
Cúi đầu tình chân ngỡ lối tha hương
VƯỜN LUXEMBOURG
Nắng học trò vườn vai thu trắng lá
Nỗi bây giờ tượng đá tuổi ngày xưa
KỶ NIỆM
Kỷ niệm platan thu nghìn nỗi
Bản đồ bạc màu rừng mỗi lối quên
MÚI GIỜ
Đồng hồ hẹn ga giờ hai múi khác
Còi nghẹn chờ tàu lỡ tóc bạc phơ
SÔNG LOIRE
Tình lẩn quất mộng nửa chừng sóng vỗ
Sông Loa lâu đài trăng hẹn cũ Liêu trai
(CP tuyển chọn.)