ADY ENDRE

TRÊN BỜ SÔNG TISZA

 

 

Ta trở về từ bến bờ sông Hằng,

nơi giấc mộng trưa ta chợp mắt,

trái tim ta đóa hoa chuông lớn

cánh hoa run rẩy dịu dàng: sức mạnh ta.

 

Giếng gầu, đáy cối xay, từng nấc kéo,

trơ trụi, ồn ào, thô bạo những cánh tay ,

những nụ hôn dại điên, những ngẩn ngơ, bao mộng mơ đao phủ,

Ta t́m ǵ trên bờ sông Tisza?

(A Tisza-parton)

                                           Nguyễn Hồng Nhung dịch từ nguyên bản tiếng Hung

                                               ( Budapest. 2015. április 15.)