SZABÓ LŐRINC

 

 

SZABÓ LŐRINC

 

                    BẰNG NHỮNG CHIẾC LÁ VÀNG THU ĐÙA RỠN

 

Tâm hồn em sao khô khan và trống rỗng

cho dù anh sưởi ấm giữa những ngón tay !

 

Trí óc em sao khô khan và trống rỗng,

cho dù anh rắc lên tóc em bát ngát  nụ hôn vàng!

 

Những nụ hôn vàng từ lá thu  xao xác

anh đã bỏ ta đi bằng mướt mát ánh vàng đùa rơi

 

Ta mất ngủ vì anh, bởi trong giấc mơ còn

đọng cảm giác ngón tay anh vuốt ve vầng trán.

 

Những ngón tay vương óng ánh sợi tơ vàng

sợi tơ vàng trên lá- bay bay bên em chiều qua lặng lẽ.

 

Ôi chiều qua xa lắc, tan tác nụ  hôn thu

-Nói đi anh, sao bỏ em, bằng những chiếc lá vàng rơi đùa rỡn ?

 

                                       Nguyễn Hồng Nhung dịch từ bản tiếng Hung

                                                                           ( 2011.09.04)