EmOKhapMoiNoi-SLorinc-NHNhung

Szabó Lõrinc:

 

                              EM Ở KHẮP MỌI NƠI

                                    (sonett số 9)

 

 

Em ở khắp mọi nơi, từ khi

anh ngỡ ngàng, anh nhìn thấy, và đã yêu em:

con đường, dòng sông, cánh rừng vẫy gọi

làng mạc, thành phố, đêm và ngày

 

không ngừng nhắc nhở, núi thu và tuyết đông

 suối nguồn réo gọi, run rẩy trong tất cả

thèm khát đầu tiên cùng điên rồ vĩnh cửu

hai mươi lăm mùa xuân, mùa hè cháy trụi.

 

Em ở khắp mọi nơi: như cánh đồng hoa

phủ kín đời anh, niềm vui trong trẻo,

đời trai tươi tỉnh, nỗi ngây ngất của anh:

 

tất cả mọi nơi có em hòa nhịp

cùng tiếng thét thầm thì đau đớn

ôi khắp nơi Cái khắp nơi này Không ở đâu!

 

                                                  Nguyễn Hồng Nhung dịch từ bản tiếng Hung

                                                 (120 sonett”Năm thứ hai mươi sáu”Sz.Lõrinc)