SZABÓ LŐRINC:
HÃY ĐAU HƠN!
Ba đóa hoa chụm lại thành cánh đồng
và từ số không thành nỗi đau.
Thu vẫn chưa mang tới, dù lũ én còn râm ran
trên dây điện…
Em ở đâu? cảnh vật lả khát thèm, cháy,
lặng câm linh hồn, khô cạn.
Đau nữa đi! Đau nữa! bao xấu xa chưa đủ
để vì em ta nhận…hãy đau hơn!
(Trong tập: Ảo ảnh-1953,1956)
Nguyễn Hồng Nhung dịch từ bản tiếng Hung
(Bp. 2011.10.01.)