Szabó Lőrinc
Hai bản sonett Tang( tập: Năm thứ 26)
Sonett 44
ĐỜI SỐNG CÒN LẠI
Chúng mình trò chuyện như thế, vài phút giây hạnh phúc
anh có thể ở bên em trong nghĩ suy…
Giá vì em hiến dâng nửa cuộc đời còn lại, giá ngập ngụa
ngất ngây ( ôi! không gì so sánh nổi!)
nhan sắc em hiện diện: chỉ còn lại trí tưởng tượng
vẽ vời! từ em và chỉ cùng em, anh tận hưởng
chỉ từ em! ôi! để giờ đây, chiếc quan tài
cùng nấm mồ, nghĩa trang Farkasrét…Nhưng, để làm gì
em yêu, nói thêm để làm gì? Thiếu em
không - hiện thực, mọi niềm vui ốm yếu:
em chỉ còn là ngôn từ, ngôn từ là khát vọng, đức tin
cùng bao kỷ niệm, cháy bùng lên đôi lúc,
anh tự lừa dối mình, ôi mẩu còn lại –đời sống ta.
Sonett 45
CÒN ĐÂY NĂM NGOÁI
Còn đây năm ngoái đẹp tươi, dưới
những gốc thông này:
Cái Đẹp bí ẩn của anh, em luôn đợi anh đâu đây,
tia sáng sẵn sàng bừng lên phía chân trời
khi anh đòi em: nắng hãy bay tả tơi
đến tận ngày mai!Em có khỏe không: ý thức
từ những nụ hôn của thói quen hai chục năm
quên dần, quên dần, ôi giấc mơ của em sao bền vững
( và giấc mơ anh về em!), đôi khi bị nghiến nát
như chưa bao giờ, ôi anh đã từng muốn sống, từng muốn,
bởi từng có em, niềm an ủi, hy vọng không bao giờ ngót.
Hôm nay gấp bội cấm đoán, không ngôn từ, chẳng luật lệ:
em chẳng là gì, anh cũng gần như thế!...Ôi! Mặt Trời năm ngoái
run rẩy bên em dưới lòng đất!.
Nguyễn Hồng Nhung dịch từ bản tiếng Hung
( Budapest. 2012.05. 27)