NamDaoDichExtase

Nam dao dịch extase  của Chân Phương, đọc thơ mà ngỡ gặp Apollinaire, đang  ….uống vin de table nhà Phan  ăn mày !

 

Hoan  Lạc

 

Đá sống lại

tim đập

biển (nổi cơn) * khát

lửa (cảm) lạnh

 

Rơi trong không trung**

ánh  sáng chẳng thể nào  chụp bắt

 

Say (cơn) vĩnh cửu

tôi  sẽ vượt những chân trời sáng tạo

 

Khi cánh bướm giấy bay lại

tất cả

trở thành khói

                        bay

 

* chữ trong ngoặc: có thể bỏ, tùy gu ăn chơi  ngôn ngữ

* * Có thể đổi không trung  =  hư vô