Tranh luận với thế giới
Mới đây, liệng trên oép, tôi được đọc một bàn dân Ziao Chỉ Hải Ngoại (chữ hoa ở đây không vô tình và, tôi mong vậy, có ý nghĩa) mắng dân ta :
> anh có nghĩa lý gì khi anh không dám tranh luận với thế giới bằng tiếng Anh hay tiếng Pháp.
** Tôi bật cười. Đầu óc nô lệ đến thế là cùng : thế giới có nghĩa lý gì khi nó không dám tranh luận với ta bằng tiếng Việt ? Hè hè…
Chưa kể tranh tranh luận với người đời bằng tiếng Trung Quốc, Ấn Độ, Nga, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, e tutti quanti.
Không dám thì tôi đã dám. Nhưng đâu phải chỉ dám thôi mà thực hiện được điều mình muốn ở đời ?
Tôi đã từng tranh luận bằng tiếng Pháp với người Pháp. Qua đó, ai có nghĩa lý gì thì… hè hè !
2012-04-27